-
1 ground prop
1) Техника: лежень (в ограждении котлована)2) Строительство: опирающаяся на лежень, стойка траншейных креплений3) Макаров: стойка траншейных креплений, опирающаяся на лежень -
2 back prop
- back prop
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
3 stiffener
- stiffener
- n1. элемент жёсткости
2. распорка ( траншейных креплений)
- end stiffener
- girder stiffener
- load bearing stiffener
- web stiffener
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
4 ground prop
- ground prop
- nстойка траншейных креплений; опирающаяся на лежень
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
5 lacing
- lacing
- n1. решётка (напр. стрелы крана, сквозной стальной колонны)
2. связи между стойками лесов
3. нащельники дощатой обшивки траншейных креплений
4. связующий ряд кирпичей или каменных блоков ( бутовой кладки)
5. распределительная арматура
- angle lacing
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
6 back prop
Строительство: подкос траншейных креплений -
7 lacing
['leɪsɪŋ]1) Общая лексика: "фитиль", вздрючка, взыскание, галун, добавление коньяка в кофе, добавление ликёра в кофе, наказание, обшивание кружевом, отделка, отделка кружевом, порка, прибавление коньяка, рома и т. п. в кофе, проборка, тесьма, шнур, шнурование, шнуровка2) Геология: затяжка3) Морской термин: слаблинь4) Техника: деревянные подкосы, затяжка досками вразбежку (кровли и стенок выработки), перевязочный ряд кладки, распределительная арматура (железобетонной плиты), решётка фермы, связи, система связей (напр. балочной фермы), сшивание (ремней), сшивка, решётка (напр. балочной фермы), раскос (диагональный элемент решетки стрелы крана)5) Строительство: связующий ряд кирпичей или каменных блоков (бутовой кладки)6) Железнодорожный термин: решётка мостиковой фермы, соединительная решётка, стяжка7) Архитектура: распределительная арматура железобетонной плиты, решётка балочной фермы8) Горное дело: обшивка досками вразбежку, переклад, сшивание (ленты конвейера)9) Кино: заправка ленты10) Металлургия: переплёт (наварка нескольких слоёв вдоль и поперёк)11) Полиграфия: сшивание шнуром12) Текстиль: вязка мотков, связывание шнурком13) Электроника: объединение в жгут15) Автоматика: натяжное устройство, обвязка, переплёт (наварка нескольких слоёв вдоль и попёрек)16) Макаров: нащельники дощатой обшивки траншейных креплений, объединение изолированных проводников в жгут, связи между стойками лесов, связующий ряд каменных блоков (бутовой кладки), связующий ряд кирпичей (бутовой кладки), решётка (напр. стрелы крана, сквозной стальной колонны), сшивка (соединение двух частей, напр. ремня, ленты)17) Табуированная лексика: придавание вкуса18) Яхтенный спорт: конец для шнуровки19) Газовые турбины: связующая проволока (в облопатывании)20) Электротехника: объединение в жгут (изолированных проводников), решётка (фермы конструкции опоры ВЛ) -
8 stiffener
['stɪf(ə)nə]1) Общая лексика: аппретура, жёсткая подкладка, жёсткая подкладка или прокладка, жёсткая прокладка, жёсткая прокладка или подкладка, жёсткий задник (АД), крахмал, средство, придающее жёсткость (ткани), аппретура (и т.п.)3) Разговорное выражение: глоток или рюмка спиртного, глоток спиртного, рюмка спиртного4) Техника: загуститель, схватка, уголок жёсткости5) Химия: агент повышения жёсткости6) Строительство: распорка (траншейных креплений)7) Автомобильный термин: ребро жёсткости, усилитель8) Архитектура: ребро жёсткость9) Горное дело: вентиляционная дверь, прокладка, укрепляющий элемент (обычно уголок)10) Металлургия: арматура11) Полиграфия: опорная планка, опорная планка (ракеля), отстав12) Текстиль: аппретирующее средство, жёсткая подкладочная ткань, крахмалящее средство, подкладочный волос13) Сленг: игра, нокаут, рюмка алкоголя, глоток алкоголя, добавление виски в напиток, решающий удар14) Нефть: реагент, увеличивающий жёсткость смеси, ребро жёсткости, элемент жёсткости15) Космонавтика: подкрепляющий элемент16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: стойка17) Автоматика: элемент жёсткости (напр. ребро)18) Сахалин Р: (web) ребро жёсткости19) Макаров: отвердитель, подкрепление, элемент жёсткости (напр. косынка, ребро)20) Печатные платы: упрочнитель (http://www.tech-e.ru/2007_8_18-gibkaya-pechatnaya-plata.php)21) Обувная промышленность: жёсткий задник -
9 back prop
-
10 ground prop
стойка траншейных креплений; опирающаяся на лежень -
11 lacing
1) соединительная решётка фермы, соединительные планки ( ветвей колонны)2) связи ( между стойками лесов)4) связующий ряд кирпичей, блоков ( в бутовой кладке)* * *1. решётка (напр. стрелы крана, сквозной стальной колонны)2. связи между стойками лесов3. нащельники дощатой обшивки траншейных креплений4. связующий ряд кирпичей или каменных блоков ( бутовой кладки)5. распределительная арматура- angle lacing -
12 stiffener
1) элемент жёсткости; ребро, уголок жёсткости; схватка2) распорка•- end stiffener - strap stiffener - vertical stiffener* * *1. элемент жёсткости2. распорка ( траншейных креплений)- end stiffener
- girder stiffener
- load bearing stiffener
- web stiffener -
13 prop
стойка; подкос
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский